Марина Анатольевна Абрамова

Научные звания: кандидат филологических наук (1986, "Роман Ж. Мартуреля "Тирант Белый": к проблеме типологии жанра романа")

Должности/звания: доцент кафедры истории зарубежной литературы филологического факультета МГУ (должность - 1991, звание - 1992)

Научные интересы: французская литература Средневековья и Ренессанса, каталонистика

Читаемые общие курсы: Западноевропейская словесность Средневековья (отделение современных языков и литератур, 1 курс);  Западноевропейская литература Возрождения (отделение современных языков и литератур, 2 курс)

 

Спецкурсы и спецсеминары: Средневековый роман во Франции (отделение современных языков и литератур, 2 курс); Чтение и комментирование памятников средневековой французской литературы (отделение современных языков и литератур, 2 курс)


 

Публикации

Учебники и учебные пособия

  1. Программа курса «Средневековая зарубежная литература» (для романо-германского и классического отделений) // История зарубежной литературы. Программы курса (под редакцией Л.Г. Андреева) . М., Диалог - МГУ, 1997, с. 3-10.
  2. Практические занятия по курсу «Зарубежная литература эпохи Возрождения (для романо-германского отделения) // История зарубежной литературы. Программы курса (под редакцией Л.Г. Андреева). М., Диалог-МГУ, 1997, с. 28-29
  3. Зарубежная   литература Средневековья  и  Возрождения  (для русского отделения) // Программы  курса  «История зарубежной литературы»  (под редакцией Л.Г.Андреева). М., Диалог - МГУ, 1997

 Научные статьи

  1. «Историческая действительность и поэтический вымысел (на материале Оксфордской рукописи «Песни о Роланде» // «Вестник Московского Университета», Сер. 9, 1980, № 5
  2. “Reflexions sobre la novel·la de J.Lozano “Crim deGermania” // Revista«LEspill»,1985, 21
  3. «Каталонский рыцарский роман ХIIIV веков» // «Литература в контексте культуры», М., МГУ, 1986, с. 68-81
  4. «Жанрово-стилевая полифония в романе Ж. Мартуреля «Тирант Белый» // «Сервантесовские чтения», Ленинград, «Наука», 1988, с. 7-12
  5. Стихотворение А.Марка Així com cell qui·n lo somni delita: опыт структурного анализа // Сб. Слово в контексте литературной эволюции: Средние Века-Возрождение-Новое время. М.,  МГУ, 1989
  6. “Lo desconhort” Рамона Люля в контексте автобиографической  и житийной  литературы  Средневековья // Сб. «Актуальные проблемы лингвистической семантики и типологии литературы». Калининград,  Изд-во КГУ, 1997
  7. Lapolifoniadegèneresidestils en Tirant lo Blanch i el problema de la seva adequada traducció al rus  // Revistainternacionaldefilologia « CAPLLETRA », №23, 1997
  8. «Взаимодействие жанровых традиций в «Книге о Сердце, объятом любовью» Рене Анжуйского // «Сквозь шесть столетий», М, МГУ, 1997, с. 20-35
  9. «О структуре и семантике пословиц в «Книге о трех вещах» // «Каталонская культура вчера и сегодня», М., «Аграф», 1997, с. 38-44
  10. «Lo desconhort» deRamonLlullenelcontextdelaliteraturehagiogràficamedieval // Actes de lOnzè Col·logui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes,Barcelona, Publicacions de labadia de Montserrat,  1998
  11. Sobre l’estructura i la semàntica dels  proverbis en “Lo llibre de tres” //Rússia i Catalunya: primeres jornades de cultura catalana a Sant Petersburg”, Barcelona, 1999
  12. «Возрождение» // Литературная энциклопедия терминов и понятий». М., «Интелвак», 2001, с. 131-136
  13. «Творчество Аузиаса Марка как феномен позднего Средневековья» // «Кентавр  № 2, М., РГГУ, 2005, с. 242-251
  14. «Songe-mensonge et songe-parodie » //  « Le rêve médiéval », Genève, « Droz », 2006, p.221-231
  15. «Любовный бестиарий Ришара де Фурниваля»: проблема жанра» // «Кентавр» № 3, М., РГГУ, 2006, с. 132-145
  16. “Traducció del “Tirant lo Blanch” en rus. Una altra llengua, un altre lector?” // Actes del Catorzè Coil·loqui internacional de Llengua i Literatura catalanes »,  Budapest,  « Publicacions de l’Abadia de Montserrat », 2006,  volum I , p. 37-46
  17. «Средневековая традиция в творчестве Брассенса» // «Лики времени», М., МГУ, 2009, с. 391-410
  18. "Мартурель" // Культура Возрождения. Энциклопедия. М., "Роспен",  2011, т.2, часть 1, с. 226-22
  19. "Роч" и "Фебре" // Культура Возрождения.едия, М., "Роспен", 2011, т.2, часть 2, с. 87-88, 393  
  20. «Словарь для досужих»  Жуана Фустера: традиция Мишеля Монтеня в валенсийской эссеистике ХХ века.  //   "Испанские темы и формы: искусство, культура и общество."  Сборник тезисов докладов международной научной конференции.  СПБ.: СПбГУ, 2013. с. 126-129

  Предисловия

  1. Предисловие // «Огонь и розы». Из современной каталонской поэзии. М., «Прогресс», 1981, с. 5-17
  2. «От редактора» // Каталонская культура вчера и сегодня». М., «Аграф», 1997, с. 3-5
  3.  «Улица полна…рассказов» // К. Монзо «Остров Майянс», М., «Стратегия», 2004, с. 187-191
  4. «Поэтика романа «Тирант Белый» // Ж. Мартурель, М.-Ж. де Галба  «Тирант Белый». М.. «Ладомир»  «Наука», М., 2005. с. 705-745

 


 Доклады на конференциях (с 2013 г.)

  • Вступительное слово; Заметки на полях «Портрета Дориана Грея» (Всероссийская конференция Тексты и контексты: “Портрет Дориана Грея” Оскара Уайлда”, МГУ, 20-21 июня 2013 г.)
  • Александр Блок – читатель Хенрика Ибсена (Международная конференция «Россия и Скандинавия на рубеже XIX-XX вв.», ИМЛИ РАН, 24-26 октября 2013 г.).